有观众触动分享自己的亲身经历,感慨“父母离异对孩子肯定会有很大影响,但良性的家庭氛围、父母的爱更重要”。更有观众感动落泪,情绪久久不能平复,表示“情绪渲染力强,被真实感震撼到难以抽离”“父子之间的牵绊让人感同身受”“尼古拉斯的绝望让人心碎,更让人警惕,希望这样的悲剧少一些”。现场还有心理专业背景的观众在肯定影片对抑郁情绪写实呈现的同时,还希望更多观众能够去电影院观看影片,正视心理健康问题,呼吁每个人“适时给自己松松绑”。《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
Copyright (c) 2018-2023